Protestante Digital nos trae esta extraña noticia que tiene que ver con la Iglesia de Noruega.
0 Comentarios
Definitivamente la Biblia es fiable al 100%.
El Dr. César Vidal en un podcast de Protestante Digital analiza la evolución del conocimiento de la Biblia con los avances lingüísticos, históricos, arqueológicos y científicos; concluyendo que todo cuestionamiento de su veracidad se derrumba y los datos de su fiabilidad son asombrosos. Pulsa el botón para oír el podcast. Conoce a la Sociedad Bíblica de España.
Pulsa el botón. ¿Por qué existen tantas sociedades bíblicas?
Esta interrogante se responde en el portal de Vida Cristiana. Pulsa aquí para leer el artículo. La Sociedad Bíblica Británica y Extranjera (The British and Foreign Bible Society) se menciona en varios artículos que hemos publicado este mes.
Conoce lo que hace, la hoy llamada Bible Society. El Foro de Agencias Bíblicas nos proporciona fuentes de datos. Estas fuentes son organizaciones que complementan sus labores. The Digital Bible Society (Sociedad Bíblica Digital) hace accesible la Palabra de Dios en todos los idiomas. Lo hace al facilitar gratuita y ampliamente la distribución de la Biblia y de recursos cristianos por mediois digitales. Conócela al pulsar el botón The Digital Bible Library (Biblioteca Bíblica Digital) es un repositorio digital de traducciones bíblicas. Global Recordings Network crea y proporciona una variedad de materiales audiovisuales de carácter evangelístico y de discipulado. Pulsa aquí para conocer su oficina en México. Conoce más al respecto pulsando el botón Ethnologue (etnologo) es una gran obra de referencia que cataloga todas las lenguas vivas del mundo. Pulsa el botón para saber más acerca de este tema. Jesus Film Media, la expresión digital del Jesus Film Project®, es una extensión de la visión para alcanzar a todos, donde sea al equipar a personas para que usen herramientas y recursos en nuevas maneras.
Nos comparten toda la biblioteca del Proyecto de la Pelicula Jesús, además de muchos otros recursos e ideas estratégicas. El Foro Internacional de Agencias Bíblicas es una alianza compuesta por más de 25 Agencias Bíblicas internacionales y de otras organizaciones relacionadas con misiones que tienen una visión en común: Trabajar juntos para maximizar el acceso e impacto mundial de la Palabra de Dios. El Foro no solo está solamente interesado en la distribución de la Escritura, sino también en que el creyente se involucre y comprometa con la Palabra de Dios, para que las vidas cambien. El Foro está compuesto por Foros Regionales y Foros Nacionales. El Foro Internacional de Agencias Bíblicas ha creado y ofrece un muy interesantes recurso.
Se llama Bible Engagement. Bible Engagement indica que no es suficiente traducir la Biblia, tampoco es suficiente distribuirla. El deseo de Bible Engagement es ver un verdadero compromiso y una verdadera dedicación a la Biblia. Que el mensaje divino cambie las vidas de los creyentes. Bible Engagement ofrece noticias, eventos y recursos que animarán el uso de la Escritura y el compromiso con la Biblia en todo el mundo. Ustedes dicen que es una herejía hablar de las Sagradas Escrituras en inglés. Me llaman hereje porque he traducido la Biblia a la lengua común del pueblo. ¿Ustedes saben a quién blasfeman? ¿No dio el Espíritu Santo la Palabra de Dios primeramente en la lengua materna de las naciones a las que estaba dirigida? John Wycliffe Pulsa el botón para conocer la historia de la traducción de la Biblia.
John Wycliffe fue un traductor, teólogo y reformador inglés que fundó el movimiento que se conoce como Lolardos o Wycliffismo y es considerado por muchos autores como el padre espiritual de los husitas y, en última instancia, de los protestantes. También fue una de las primeras personas en realizar una traducción de la Biblia en latín, conocida como la Vulgata, directamente a una lengua vernácula, en este caso el inglés, en 1382. Conoce más de su vida y obra pulsando cualquiera de los siguientes botones. John Wycliffe es la inspiración detrás de dos organizaciones dedicadas a la traducción de la Biblia.
Una de ellas es la Alianza Global Wycliffe. Infórmate acerca de la historia de esta organización pulsando aquí. La otra es Wycliffe Associates. Conoce su historia pulsando aquí. La Biblia del Cántaro, generalmente nombrada como Biblia Reina-Valera, esta considerada la primera edición corregida de la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina, realizada por Cipriano de Valera, quien la comenzó —probablemente en Londres— en 1582 y la publicó en Amsterdam (Provincias Unidas de los Países Bajos), en 1602, siendo hasta la actualidad, la traducción más difundida de la Biblia al español.
¿Quieres leerla? Pulsa el botón. Recientemente hablamos de Qumrán y de lo que se descubrió allí.
Hoy hablaremos de los rollos, de los manuscritos descubiertos. Podemos considerar este evento como el más importante descubrimiento de evidencia arqueológica relacionada con el texto bíblico. Keith N. Schoville, quien es Profesor Emérito del Departamento de Estudios Hebreos y Semíticos de la Universidad de Wisconsin-Madison, habla de los mismos en el artículo intitulado Top Ten Archaeological Discoveries of the Twentieth Century Relating to the Biblical World (Los diez principales descubrimientos arqueológicos del siglo veinte relacionados con el mundo bíblico). Los Manuscritos del Mar Muerto o Rollos de Qumrán, llamados así por hallarse en grutas situadas en Qumrán, a orillas del mar Muerto, son una colección de 972 manuscritos. La mayoría de los manuscritos datan de entre los años 250 a. C. y 66 d. C., antes de la destrucción del segundo Templo de Jerusalén por los romanos en el año 70 d. C. Para entender el término rollo, lea esto. En su sección de History Lists, el sitio web del History Channel ha publicado un artículo cuyo nombre es el de 6 things you may not know about the Dead Sea Scrolls (Seis cosas que tal vez no conocías de los Rollos del Mar Muerto). Contiene datos muy interesantes. El Museo de Israel en Jerusalén es una verdadera belleza, tanto por su arquitectura como por su contenido. Una de sus grandes y más importantes colecciones es la de los Manuscritos del Mar Muerto. El Museo de Israel nos da la bienvenida al sitio web del Proyecto Digital de los Manuscritos del Mar Muerto, un proyecto desarrollado en colaboración con Google que permite, por primera vez en la historia, el acceso directo a los manuscritos desde cualquier parte del planeta. En este sitio web los usuarios podrán consultar y explorar los manuscritos, realizar búsquedas y cargar rápidamente imágenes de alta resolución con un nivel de detalle hasta ahora inalcanzables. Las imágenes vienen acompañadas por textos y vídeos explicativos que aportan información inicial sobre los manuscritos y su historia. El Museo de Israel tiene el enorme privilegio de albergar en su Santuario del Libro los manuscritos más completos y mejor preservados de cuantos se han encontrado en el Mar Muerto. James S. Snyder, Director Anne y Jerome Fisher del Museo de Israel *No estamos seguros si Anne y Jerome Fisher son patrocinadores, benefactores o fundadores del museo. Pero para que su nombre figure como patrocinando el puesto del director, esto puede indicar que tienen cualquiera de los niveles mencionados. El sr. Fisher fue un muy famoso filántropo neoyorkino, recientemente fallecido.* Podemos considerar a estos documentos como uno de los hallazgos más importantes de la cultura del mundo monoteísta. Representan una parte memorable y de excepción dentro del universo de las colecciones y adquisiciones enciclopédicas del Museo. Por último hablemos de la Biblioteca Digital de los Rollos del Mar Muerto de Leon Levy. Leon Levy fue un inversor y filántropo estadounidense de orígen judío. Esta biblioteca digital es administrada por la Autoridad de Antigüedades de Israel. La Autoridad de Antigüedades de Israel es la autoridad gubernamental independiente en Israel, responsable de hacer cumplir la Ley de antigüedades de 1978, que controla la excavación y conservación de las antigüedades, así como de promover la investigación. En esta biblioteca puedes:
¿Cuál es el estado de la Biblia en los EEUU?
La Sociedad Bíblica Americana aplicó una muy interesante encuesta. Examina el siguiente website: ¿Conoces la Biblia del Oso? Infórmate al respecto. Recuerda que el español del s. XIV no es el mismo de la actualidad.
Lo más probable es que no entiendas mucho del texto bíblico encontrado en la Biblia del Oso. Lee el texto pulsando el siguiente botón. Presentamos un par de videos con datos referentes a la historia de la versión Reina-Valera de la Biblia. Tal vez el nombre Qumrán no te diga mucho. Posiblemente la frase rollos del mar muerto sea más conocida.
Dado que este mes celebramos la Biblia te presentaremos datos muy interesantes de estos rollos o manuscritos encontrados en las cuevas de Qumrán. Iniciemos con lo principal. ¿Dónde está Qumrán? Pulsa aquí para saberlo. ¿Quieres conocer las cuevas? El portal Lugares Bíblicos nos las muestra aquí, además de mostrarnos más datos. El Servicio Evangélico de Documentación e Información (SEDIN), cuya sede se encuentra ubicada en Barcelona, España, nos ofrece un artículo muy bien documentado acerca de este tema. Promotora Española de Lingüística (Proel) nos habla acerca de los manuscritos de Qumrán o Manuscritos del Mar Muerto en este artículo. The Qumran Visualization Project es un esfuerzo conjunto del Department of Near Eastern Languages and Cultures at UCLA, de UCLA Academic Tecnology Services y de Westward 5 Productions. El Qumran Visualization Project nos presenta imágenes, y películas, es decir renderizaciones en tercera dimensión, de las cuevas de Qumrán. Este proyecto verdaderamente es un esfuerzo digno de una institución del calibre de la Universidad de California en los Angeles (UCLA). The Jewish Virtual Library (La Biblioteca Virtual Judía) nos ofrece datos muy específicos de los rollos del mar muerto , además de valiosa información concomitante aquí. Para aquellos que son amantes de la historia, no podrán encontrar mejor sitio web que Biblical Archaeology Society. Este portal cuenta con una sección denominada Bible History Daily la cual nos presenta excelente información relacionada al tema aquí. La organización Promotora Española de Lingüística nos presenta las biografías de los grandes traductores de la Biblia.
La organización Promotora Española de Lingüística es una organización registrada en el Ministerio del Interior, que colabora con varias entidades, especialmente con la organización internacional SIL (Summer Institute of Linguistics). Su objetivo es, para impulsar el desarrollo lingüístico de las lenguas minoritarias, tanto en España como en el mundo. Uno de sus objetivos es promover la traducción de la Biblia y otras obras literarias de gran valor moral a los distintos lenguajes de la tierra. Las diferentes versiones de la Biblia han tenido que ir cambiando por diferentes razones, una de ellas es que el español o castellano en que se escribieron las primeras versiones no se podría entender en este tiempo, pues no se parece casi en nada al español actual.
Lo puedes comprobar leyendo, o mejor dicho intentando leer la Biblia del Oso o la Biblia del Cántaro, incluso intentando leer la revisión 1909 (publicada en 1923 debido a la guerra). Solo un lingüista, experto en historia y desarrollo de los idiomas, conocedor del idioma a examinar, puede entender y apreciar lo expresado en el texto original. Su conocimiento le guía a valorar le necesidad de una revisión al texto estudiado. La Biblia no ha cambiado, su contenido es el mismo, lo que ha cambiado son los idiomas pues estos reflejan la evolución de la lengua a través del tiempo. Por este motivo se hacen revisiones a una versión en particular de la Biblia o incluso se crean nuevas versiones. Comúnmente, lo que se busca lograr mediante las revisiones e incluso con nuevas versiones es cambiar los vocablos en desuso, sustituyéndoles por términos apropiados a la realidad actual de la lengua. Las revisiones son llevadas a cabo por comités de personas expertas en distintos temas bíblicos, además de ser conocedores de los idiomas originales. En momentos de inestabilidad política o religiosa, Oxford ofreció su hospitalidad a eminentes estudiosos españoles como Cipriano de Valera, autor de la preciosa Biblia Castellana que, modernizada, todavía se sigue publicando.
Lee acerca de la historia de Cipriano de Valera pulsando los siguiente botones: Seguimos celebrando el mes de la Biblia.
Ahora les presentamos la biografía de un hombre valiente. Rompió las reglas y fue perseguido...pero creó una obra de arte y cambió la vida de muchos. Lee quién fue...Casiodoro de Reina. |
PropósitoEste blog tiene el fin de dar a conocer las noticias, eventos y los avisos del trabajo del Distrito, así como artículos de interés. Archivos
Septiembre 2022
Categorías
Todo
Yo te he dado todo lugar
que pisare la planta de tus pies Josué 1:3 |
Distrito Jabes | Blog ENFOQUE |